Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA Z5 – Generation II»Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA« отмечено сертификатом качества н
10Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA Z5ПредупрежденияВНИМАНИЕОбязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровождается пре-ду
10012 Устранение неисправностей12 Устранение неисправностей Проблема Причина Предпринимаемые мерыКофемолка сильно шумит.В кофемолку попали посторонни
10112 Устранение неисправностейЕсли Вы не можете устранить неисправности, обратитесь в службу технической поддержки в Вашей стране. Номер телефона ука
10213 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиямиСохраните упаковку кофе-машины IMPRESSA. Она послужит защитой при транс
10314 Технические данныеПеред подключением кофе-машины прочтите информа-цию на заводской табличке.Заводская табличка находится на нижней стороне кофе-
10414 Технические данные
10515 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA1 Intelligent Pre Brew Aroma System (I.P.B.A.S.©).Идеальный кофе не приготовишь случайно.
10615 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA3 Решающую роль в приготовлении качественного кофе играет правильный помол. Для достижения
11b1a1d1c
10815 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSAIMPRESSA Z – Generation IIIMPRESSA SIMPRESSA F2IMPRESSA J
10915 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSAIMPRESSA CIMPRESSA XIMPRESSA XF
11Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA!Уважаемые клиенты!Благодарим за доверие, которое Вы оказали нам, купив кофе-машину IMPRESSA производства комп
11116 Контакты с компанией JURAРоссия: БРК инжинирингтехническая поддержка Тел. +7 495 737 38 37; +7 800 200 38 37www.jura.ruЧасы работы понедельник –
11216 Контакты с компанией JURALatvija: CREMA SIAтехническая поддержка Тел. +371 724 40 82; +371 2662 28 88www.jura.comЧасы работы Понедельник – пятни
113УказательУказательААвтоматическое выключение 56ББезопасность 6Бункер для воды 4Наполнение 15Удаление накипи 77ВВключениеВремя включения 54Коф
114УказательООбслуживание 64, 88Кнопка обслуживания 5Просмотр состояния технического обслуживания 31Советы по обслуживанию 64Особые рецепты 34Очи
115УказательУстановкиДолговременная установка количества воды в соответствии с размером чашек 27Долговременные установки в режиме программирования 4
116Установка соответствует требованиям следующих директив:73/23/EWG от 19.02.1973 »Низковольтное оборудование« с изменениями 93/68/EWG;89/336/EWG от 0
121 IMPRESSA Z5 – »Два в одном«Кофе становится все более популярным. Все больше людей ста-раются побаловать себя, свою семью, друзей и гостей всевоз-м
131 IMPRESSA Z5 – »Два в одном«Термоконтейнер для молока . В стандартное оснащение Вашей кофе-машины входит термоконтейнер для молока, который благода
142 Подготовка и пуск в эксплуатациюВ этой главе излагается информация, необходимая для пра-вильного обращения с кофе-машиной IMPRESSA. С ее помощью В
152 Подготовка и пуск в эксплуатациюДля получения идеального вкуса кофе мы рекомендуем еже-дневно менять воду.Попадание в бункер для воды молока, мине
162 Подготовка и пуск в эксплуатациюОпасность для жизни при работе с поврежденным сетевым шнуром.Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с поврежден
172 Подготовка и пуск в эксплуатацию g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы установить день недели.ДЕНЬ НЕДЕЛИ СРЕДА (пример)
182 Подготовка и пуск в эксплуатациюЧистка кофе-машины IMPRESSA от накипи не потребуется, если использовать сменный фильтр CLARIS plus.С ходом процесс
192 Подготовка и пуск в эксплуатациюОтогните держатель фильтра и, слегка надавив, вставьте фильтр в бункер для воды.Защелкните держатель фильтра. Вы у
2ОглавлениеВаша IMPRESSA Z5Панель управления и дополнительное оборудование 4Использование по назначению 6Ради Вашей безопасности ...
202 Подготовка и пуск в эксплуатациюЖесткость воды можно определить с помощью тест-полосок Aquadur®, входящих в комплект поставки.Подержите полоску не
212 Подготовка и пуск в эксплуатациюВозможна регулировка кофемолки в соответствии со степенью обжарки Вашего кофе.Если регулировать степень помола, ко
222 Подготовка и пуск в эксплуатациюПри включении кофе-машины IMPRESSA автоматически появ-ляется запрос на промывку машины. Начать процесс промывки мо
232 Подготовка и пуск в эксплуатациюНа дисплее появляется ДО СВИДАНИЯ, происходит промывка дозатора кофе.ПРОМЫВКА ЛЕВОГО ДОЗАТОРА/НАЖМИ КНОПКУ c T Наж
243 Ознакомление с функциональными возможностямиОдно лишь нажатие на кнопку – и кофе-машина IMPRESSA при-готовит для Вас чудесный кофе или напиток с м
253 Ознакомление с функциональными возможностямиПример: приготовление одной порции эспрессо.Условие: на дисплее показывается КОФЕ ГОТОВ.Поставьте чашк
263 Ознакомление с функциональными возможностямиРазовые установки до начала и во время приготовления всегда выполняются по данному примеру. Эти устано
273 Ознакомление с функциональными возможностямиВы можете легко выполнить долговременную установку коли-чества воды для любого вида кофе, напитков с м
283 Ознакомление с функциональными возможностямиНа кофе-машине IMPRESSA Вы можете легко осуществить настройки приготовления кофе в соответствии с Ваши
293 Ознакомление с функциональными возможностямиПрограммный пунктПодпункт ПояснениеВЫКЛ. ЧЕРЕЗ НЕ АКТИВЕН, 0.5 ЧАС – 15 ЧАСУстановите, через сколько ч
3ОглавлениеГорячее молоко ...
303 Ознакомление с функциональными возможностямиУстановки в режиме программирования всегда выполняются по следующему примеру.Пример: изменение степени
313 Ознакомление с функциональными возможностями g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится 1 ЭСПРЕССО/ВЫХО
323 Ознакомление с функциональными возможностями g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы просмотреть дальнейшую информацию.Пом
333 Ознакомление с функциональными возможностями
344 РецептыС помощью кофе-машины IMPRESSA Вы можете приготовить кофе по классическим или осо-бым рецептам. Немало предложений по приготовлению кофе В
354 Рецепты
364 Рецепты
374 Рецепты
384 Рецепты
394 Рецепты2 холодных эспрессо200 мл холодного молока1 чашечка дробленого льда20 мл кленового сиропамолочная пенаСостав(на двоих)Приготовьте эспрессо
4Панель управления и дополнительное оборудованиеПанель управления и дополнительное оборудование1 Крышка контейнера для кофейных зерен 2 Крышка бунке
405 Приготовление простым нажатием кнопкиВ этой главе описывается, как приготовить кофейные напитки, молоко и горячую воду без дополнительных установо
415 Приготовление простым нажатием кнопкибольше молотого кофе используется для приготовления, тем крепче и ароматнее будет кофейный напиток.Степень по
425 Приготовление простым нажатием кнопкиПример: приготовление одной порции ристретто.Поставьте чашку для эспрессо под носик дозатора кофе. u T Нажмит
435 Приготовление простым нажатием кнопкиПример: приготовление одной порции специального кофе.Поставьте чашку под насадку для приготовления капу-чино.
445 Приготовление простым нажатием кнопкиЧтобы насадка для приготовления капучино функциониро-вала безупречно, ее необходимо регулярно промывать и очи
455 Приготовление простым нажатием кнопкиПосле этого следует короткая пауза, во время которой молочная пена отделяется от горячего молока. Так полу-ча
465 Приготовление простым нажатием кнопкиПример: приготовление одной порции кофе из предвари-тельно смолотого кофе.Поставьте чашку под носик дозатора
475 Приготовление простым нажатием кнопкиЧтобы насадка для приготовления капучино функциониро-вала безупречно, ее необходимо регулярно промывать и очи
486 Долговременные установки в режиме программированияВ программном пункте НАПИТКИ Вы можете выполнить свои индивидуальные установки для всех видов ко
496 Долговременные установки в режиме программированияДля »1 порция молока« и »1 порция специального кофе« Вы также можете активировать или дезактивир
5Панель управления и дополнительное оборудование1 Q Кнопка Вкл./Выкл.2 f Поворотный переключатель Rotary Switch 3 c Кнопка обслуживания 4 z Кнопк
506 Долговременные установки в режиме программированияДолговременные установки в режиме программирования всегда выполняются по следующему примеру.Прим
516 Долговременные установки в режиме программирования k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.1 ЛАТТЕ МАК./П
526 Долговременные установки в режиме программированияНа кофе-машине IMPRESSA можно установить различные энер-госберегающие режимы.ЭКОНОМИЯ СОХРАН. НЕ
536 Долговременные установки в режиме программирования k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы подтвердить установку.На дисплее нена
546 Долговременные установки в режиме программирования k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы подтвердить установку дня недели.На д
556 Долговременные установки в режиме программирования k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.ВКЛЮЧИТЬ --:--
566 Долговременные установки в режиме программирования g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится ВЫХОД. k
576 Долговременные установки в режиме программирования g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится ВЫКЛ. ЧЕР
586 Долговременные установки в режиме программирования k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.ПРОМЫВ.КАПУЧ Ч
596 Долговременные установки в режиме программированияДля изменения формата времени поворачивайте пово-ротный переключатель Rotary Switch до тех пор,
6Важные указанияКофе-машина предусмотрена и разработана для бытового использования. Она предназначена только для приготовления кофе и подогрева молока
606 Долговременные установки в режиме программированияПример: установка индикации времени на дисплее.Условие: на дисплее показывается КОФЕ ГОТОВ. k T
616 Долговременные установки в режиме программирования g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится ЯЗЫК РУСС
626 Долговременные установки в режиме программирования k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.НАЗВ НАПИТКА З
636 Долговременные установки в режиме программирования
647 ОбслуживаниеВаша кофе-машина IMPRESSA оснащена следующими встроен-ными программами обслуживания:промывка кофе-машина;замена фильтра;очистка кофе-м
657 ОбслуживаниеПри выключении кофе-машины IMPRESSA промывка осущест-вляется автоматически.Процесс промывки можно в любой момент запустить вруч-ную.Ус
667 ОбслуживаниеЗамена фильтра CLARIS plus по запросу самой кофе-машины IMPRESSA выполняется следующим образом.Условие: на дисплее показывается КОФЕ Г
677 ОбслуживаниеВода может слегка изменить цвет. Это не опасно для здо-ровья и не ухудшает вкус напитков.Промывка фильтра останавливается автоматическ
687 ОбслуживаниеНе прерывайте программу автоматической очистки. В противном случае ухудшается качество очистки.Таблетки для очистки производства компа
697 ОбслуживаниеБросьте в воронку одну таблетку для очистки произ-водства компании JURA.Закройте крышку воронки и крышку контейнера для кофейных зерен
7Важные указаниявыполняться исключительно авторизованными компа-нией JURA сервисными центрами с использованием ори-гинальных запасных частей и принадл
707 ОбслуживаниеВ процессе эксплуатации в кофе-машине IMPRESSA образуется накипь, для удаления которой машина выдает автоматический запрос. Количество
717 ОбслуживаниеУсловие: на дисплее показывается КОФЕ ГОТОВ/ДЕКАЛ-ЦИЯ, и горит кнопка обслуживания c. c T Нажмите кнопку обслуживания.ДЕКАЛЬЦ-ЦИЯ ДЛИТ
727 ОбслуживаниеОпорожните поддон для слива воды и контейнер для кофейных отходов и вновь поставьте их на место.БАЧОК Д/ВОДЫ ДОБАВЬСнимите бункер для
737 Обслуживание k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.КАППУЧИНО ЧИСТКА g T Поворачивайте поворотный перекл
747 ОбслуживаниеЕсли Вы пользуетесь функцией приготовления молока, то для безупречной работы насадки для приготовления капучино необходимо ежедневно п
757 ОбслуживаниеПоставьте еще одну емкость под насадку для приготов-ления капучино. c T Нажмите кнопку обслуживания.ЧИСТКА КАППУЧИНО, выполняется очис
767 ОбслуживаниеОсторожно снимите насадку для приготовления капу-чино.Разберите насадку для приготовления капучино на части.Тщательно промойте все час
777 Обслуживание 3 T Выключите главный выключатель кофе-машины.Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и снимите крышку для сохранения аромата к
788 Сменный фильтр CLARIS plus – это вода для идеально приготовленного кофеБлагодаря применению сменного фильтра CLARIS plus у Вас всегда будет свежео
798 Сменный фильтр CLARIS plus – это вода для идеально приготовленного кофеСменный фильтр CLARIS plus следует вынимать из бункера для воды только в сл
8Важные указанияПользуйтесь только оригинальными принадлежностями для обслуживания, предлагаемыми компанией JURA. Применение дополнительных средств, н
808 Сменный фильтр CLARIS plus – это вода для идеально приготовленного кофеНа следующих страницах изображено:1 Вода – всегда свежеотфильтрованная и п
9 »Все дело в молоке«85Кофейные напитки завоевали популярность во всем мире. Еще несколько лет назад в рейтинге самых популярных напитков первые места
9 »Все дело в молоке«86
8710 Дополнительное оборудование и обслуживание 1 Фирменные кофейные напитки с молоком для утончен-ного вкуса – это изыск. С помощью системы Connecto
8810 Дополнительное оборудование и обслуживание6 Проводите чистку профессионального автоматического устройства для приготовления капучино Profi-Auto-C
8910 Дополнительное оборудование и обслуживание1
9Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA Z5Вы держите в руках руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA Z5. Руководство поможет Вам бы
902
9110 Дополнительное оборудование и обслуживание
9210 Дополнительное оборудование и обслуживание3
9310 Дополнительное оборудование и обслуживание456
9410 Дополнительное оборудование и обслуживание7
9510 Дополнительное оборудование и обслуживание
9610 Дополнительное оборудование и обслуживание89
9711 Сообщения на дисплее11 Сообщения на дисплее Сообщение Причина Предпринимаемые мерыПОДДОН ОПУСТОШИТЬПоддон для слива воды полный. Невозможно при
9811 Сообщения на дисплееСообщение Причина Предпринимаемые мерыКОФЕ ГОТОВ/ПРОМЫВ. КАППУЧ.Требуется промывка насадки для приготовления капу-чино.Нажмит
9911 Сообщения на дисплееСообщение Причина Предпринимаемые мерыСРОЧНО ЗАМЕНИТЬ/ ЗАМЕНА ФИЛЬТРА (мигает)Действие фильтра прекра-щается через 2 месяца и
Commentaires sur ces manuels